Todas as coleções
Vamos começar!
Configuração Inicial
Localizando Judge.me: Traduzindo widgets e modelos de e-mail
Localizando Judge.me: Traduzindo widgets e modelos de e-mail
Atualizado há mais de uma semana

Você sabia que o Judge.me está disponível em 38 idiomas? Você pode escolher seu idioma preferido para garantir que seus widgets e e-mails sejam mais acolhedores para os clientes locais.

1. Traduzindo seus widgets do Judge.me

Traduções Padrão

O Judge.me detecta automaticamente o idioma da sua loja e define o idioma padrão para os widgets. Se desejar alterar o idioma, vá para Configurações > Solicitação de Avaliação > Momento e Formato > Informações de Idioma.

Quando você modifica suas configurações de idioma, todo o texto visível para o cliente no Review Widget, Preview Badge e mais será automaticamente traduzido para o idioma escolhido usando as traduções padrão do Judge.me. Se você traduziu sua loja Shopify para vários idiomas, podemos detectar a localização de cada loja traduzida e ajustar o idioma dos seus widgets de acordo.

Personalize o Texto do Seu Widget

Se você personalizou qualquer texto do widget, como o Cabeçalho do Widget, nosso sistema dará prioridade ao seu texto sobre as traduções padrão do Judge.me. A personalização de texto está disponível no nosso plano Awesome (US$ 15/mês).

Use Aplicativos de Tradução

Você também pode traduzir seus widgets usando o Weglot. Estamos integrados com o Weglot para traduções automáticas, mas você ainda pode revisar e adicionar suas próprias versões. Por favor, note que não temos uma integração oficial com o Langify, mas ele pode funcionar na maioria dos casos com algumas dicas fornecidas.

2. Traduzindo Seus Modelos de E-mail

Traduções Padrão

Alterar o idioma padrão do seu aplicativo em "Informações de Idioma" não apenas traduz seus widgets, mas também os modelos de e-mail padrão para o seu idioma preferido. Essa funcionalidade está disponível no seu plano Forever Free.

Por exemplo, se o idioma padrão do seu aplicativo for o japonês, seus clientes receberão e-mails em japonês.

Personalize o Texto do Seu E-mail

Você pode personalizar todo o texto nos modelos de e-mail padrão no plano Forever Free, permitindo que você insira suas traduções preferidas. Suas traduções personalizadas terão precedência sobre as traduções padrão do Judge.me. Se você estiver no plano Awesome, poderá criar modelos de e-mail personalizados com um editor de arrastar e soltar e personalizar livremente seu texto também.

Enviar e-mails de solicitação de revisão em vários idiomas

Com nosso plano Awesome, você pode enviar e-mails de solicitação de avaliação em vários idiomas usando E-mails em Múltiplos Idiomas em modelos de e-mail personalizados. O Shopify acompanhará o "customer_locale" (idioma do cliente) dos pedidos atendidos e enviará os e-mails apropriados.

Por exemplo, se seus clientes compraram produtos em sua loja francesa, eles receberão e-mails em francês; se eles compraram em sua loja italiana, eles receberão e-mails em italiano.

3. Traduzindo o Painel Administrativo (Admin Dashboard)

O painel administrativo do Judge.me está disponível em cinco idiomas: inglês, francês, espanhol, italiano, português e alemão. Para alterar o idioma do seu painel administrativo:

  • Acesse Configurações > Avançado > Configurações Avançadas > Idioma do Admin.

  • Escolha seu idioma preferido no menu suspenso.

  • Clique em Salvar Configurações.

4. Identificou um Erro de Tradução em Nossas Traduções Padrão?

Se você encontrar um erro de tradução em nossas traduções padrão, sinta-se à vontade para entrar em contato com nossa equipe de suporte. Por favor, forneça detalhes sobre qual palavra ou frase está incorreta e qual deve ser a tradução correta. Além disso, uma breve explicação do motivo pelo qual a tradução está incorreta seria muito apreciada.

Por exemplo, se você acredita que "review" deveria ser traduzido para "avis" em francês, em vez de "critique", por favor, nos informe. Seus comentários nos ajudam a melhorar nossas traduções padrão.



Respondeu à sua pergunta?